催诗的意思是什么,催_诗词

明朝第三个皇帝明成祖朱棣,年号永乐,下令开启了编制外语词典的工作。这个编制部门叫做四夷馆。其中出品了一本泰汉双语词典叫《暹罗馆杂字》。

催诗的意思是什么,催_诗词

暹罗杂字馆一页

看了一页后,直接给这本词典翻译质量差评。举个例子,书中把泰语雨??(音:Fon)用汉字标记读音为“粉”。这个有点儿不太负责任,应该注音为“风”都比用“粉”来标注强吧。

估计当时也没有什么主管复查读音和意思准不准。凡有外朝来时,就一律按称臣纳贡的翻译流程走。斗胆猜测他们翻译质量好坏评判标准就是以龙颜大悦为准。

催诗的意思是什么,催_诗词

万朝来贡

复旦大学教授葛剑雄说,如泰国,缅甸外朝中国皇帝的文书其实并没有称臣纳贡的意思。但却翻译成向中国皇帝磕头。人家泰国,缅甸确实经常跟中国礼尚往来,来的人是真的,带的东西也是真的,写的书信也是真的,但唯独朝贡一事儿却不是真的。但当时中国皇帝只能看翻译后的汉字。经过殿下群臣一顿猛夸,祥和的气氛就掩盖了事情的真相。

有个外国传教士利玛窦,就揭露了朝贡这出戏。他说明朝的万国朝贡只是自欺欺人,分明是明朝在向世界各国朝贡的剧本。

明朝洪武七年,就有暹罗(泰国旧称)商人沙里波冒充使臣助理,因为演技不到位被识破。

后来,清朝乾隆年,清朝和缅甸签署了条约。给乾隆看的版本是缅甸每十年向清朝进贡一次。单英国殖民缅甸后找到的缅甸官方版本是每十年互相交换亲密的信函。

催诗的意思是什么,催_诗词

觐见外朝使者

创业项目群,学习操作 18个小项目,添加 微信:923199819  备注:小项目

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 zoodoho@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.zodoho.com/107309.html