乔布斯Steve Jobs去世前,曾在斯坦福Stanford有过一次演讲,里面有一句话,后来传为经典名言“Stay hungry,Stay foolish”,这句话至今都还在被大量引用。多数人翻译为“求知若饥,虚怀若愚”,听起来逼格够高,符合国情文化,将“foolish”翻译为“谦虚”,其实整句话都翻译错了!乔布斯这个人怎么可能教人谦虚呢?他是全世界最没资格教人谦虚的人!因为他从来不谦虚!
应该这样翻译:“hungry”就是饥饿,你对于成功,千万不要有饱足感的一天,不要因为第一阶段成功第一桶金赚到后对人生就放弃了追寻的目标,很多人,像雅虎的创办人,他就是这样,雅虎成功后,他接下来在做什么,打高尔夫球,到处巡回演讲,说他雅虎成功的经验,结果后来雅虎怎么样了,大家都看得到了,这就是什么呢,他对成功不够hungry。
那什么叫“Stay foolish”,意思是说在成功的道路上,当你在往前迈进的时候,一定有很多人在旁边指指点点,给你意见给你看法,这些人有时候是出于善意,有时候是出于恶意,但是你应该完全不理这些人,把自己当做是笨蛋一样,回应是:“我听不懂,你讲得太高深”,我听不懂你说的,那我就照我的方法去做。
所以“Stay hungry ,Stay foolish”,意思是说要保持一个对成功渴望的心,千万不要被满足了,同时在过程当中要对自己有信心,不要被三大姑、五大爷、六大姨的话影响了。
所以Refiner stage阶段,很需要老虎的人,为什么呢?因为老虎是不理别人的,你怎么说随便,我就做我的事情!
关于什么是Refiner stage阶段?下期再聊一下。
创业项目群,学习操作 18个小项目,添加 微信:923199819 备注:小项目!
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 zoodoho@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.zodoho.com/79572.html
如若转载,请注明出处:https://www.zodoho.com/79572.html